This book is the Turkish translation of Ada und die Zahlen-Knack-Maschine, originally published by NordSüd Verlag.
Ada loves problems, and she does not care whether these are small or large. Most of all, she enjoys working through problems that are difficult to solve. She reads everything she finds in the library, solves complicated math operations, and invents crazy machines. Ada may seem like a little girl no different than her peers, but she is about to change the world.
Zoë Tucker and Rachel Katstaller tell the astonishing true story of Ada Lovelace, a little girl who would become one of the most brilliant figures in the history of technology.
This book is the Turkish translation of Chi sarà?, originally published by Camelozampa. Just as the grains of sand in […]Paola Vitale, 40 TL
Who will it be?
This book is the Turkish translation of Cá em casa somos, originally published by Planeta Tangerina. Welcome to our house! […]Isabel Minhós Martins, 30 TL
At Our House