Illustrations: Mari Kanstad Johnsen Do all animals have to sleep? Yes, of course, everyone sleeps! Parrot and bear… The giraffe […]
Kjersti Annesdatter Skomsvold, 95 TLBedtime for Bo
Who would have thought that we would have tea against a colorful forest in the depths of space? This forest […]
Ilgım Veryeri Alaca, 100 TLThe Colorful Forest in Space
Illustrated by: Simona Mulazzani Giusi Quarenghi’s playful text and Simona Mulazzani’s wonderful illustrations invite us into a surreal world where […]
Giusi Quarenghi, 65 TLUna volta, un giorno – (Once, One Day)
Illustrated by: Ève Gentilhomme Abel proudly announced in front of everyone: “When I grow up, I will be a river.” […]
Cécile Elma Roger, 70 TLL’enfant fleuve
It all started when one bird stopped singing. Other birds also joined it in silence. And the cats did not […]
Eduarda Lima, 36 TLO Protesto
Illustrated by Bernardo P. Carvalho Apparently, “coming and going” is quite easy to do. It is much easier for us […]
Isabel Minhós Martins, 70 TLComing and Going
Illustrations by: Bernardo P. Carvalho Today, could we even imagine a world without maps? Yet, until a few centuries ago, […]
Isabel Minhós Martins, 145 TLAtlas das Viagens e dos Exploradores (Atlas of Travels and Explorers)
This book is the Turkish translation of Le Grand Serpent, originally published by Albin Michel. One morning, a child wakes up […]
Adrien Parlange, 60 TLLe Grand Serpent
This book is the Turkish translation of Be A Tree!, originally published by Abrams Books. Stand tall. Stretch your branches to […]
Maria Gianferrari, 66 TLBe A Tree!
This book is the Turkish translation of Chi sarà?, originally published by Camelozampa. Just as the grains of sand in […]
Paola Vitale, 60 TLWho will it be?
This book is the Turkish translation of Ada und die Zahlen-Knack-Maschine, originally published by NordSüd Verlag. Ada loves problems, and […]
Zoë Tucker, 60 TLAda and the Number-Crunching Machine
This book is the Turkish translation of Cá em casa somos, originally published by Planeta Tangerina. Welcome to our house! […]
Isabel Minhós Martins, 60 TLAt Our House
This book is the Turkish translation of Para onde vamos quando desaparecemos?, originally published by Planeta Tangerina. Everyone seems to have […]
Isabel Minhós Martins, 45 TLWhere Do We Go When We Disappear?
This book is the Turkish translation of The Queen’s Shadow, originally published by Kids Can Press. This is a surreal […]
Cybèle Young, 38 TLThe Queen’s Shadow
A Story About How Animals See
This book is the Turkish translation of Alexis, Have a Snack, originally published by Metaichmio Publications. Come on Ali, it’s […]
Alison Falkonakis, 32 TLCome on Ali, It’s Time to Eat!
This book is the Turkish translation of Animali a Mano, originally published by Franco Cosimo Panini. The story was written […]
Jorge Luján, Teresa Porcella, 42 TLAnimal Theater
This is the Turkish translation of Building Where Trees Grow, originally published by Changbi Publishers Inc.. A child who cannot […]
Kang-mi Yoon, 38 TLBuilding Where Trees Grow
What makes me unlike other birds, Is that I sing night and day No two syllables of my song, Are […]
Nazmi Ağıl, 45 TLBirds Landed on My Book
This book is the Turkish translation of Quando eu Nasci, originally published by Planeta Tangerina. When I was born, everything […]
Isabel Minhós Martins, 32 TLWhen I Was Born
This book is the Turkish translation of Reductionism in Art and Brain Science, originally published by Columbia University Press. Are […]
Eric R. Kandel, 38 TLReductionism in Art and Brain Science
Bridging the Two Cultures
A voyage to Istanbul’s underground with lunatics… A dark adventure makes you think that it will end in a jail. […]
Hüseyin Rahmi Gürpınar, 90 TLAm I Insane?
How can “the chaos of the age of information” or “the knowledge that comes with the chaos” can be a […]
İlhan Durusel, Tansu M. Gülaydın, 45 TLThe Bluff Book
Originally published in 1997, Şiir Erkök Yılmaz’s Sucker Love evokes a feeling of strangeness not through unusual plots, eerie narratives […]
Şiir Erkök Yılmaz, 50 TLSucker Love
This book is the Turkish translation of Headstrong: 52 Women Who Changed Science-and the World, originally published by Broadway Books. From […]
Rachel Swaby, 90 TLHeadstrong
52 Women Who Changed Science-and the World
This book is the Turkish translation of Frame Innovation: Create New Thinking by Design, originally published by MIT Press. From the […]
Kees Dorst, 90 TLFrame Innovation
Create New Thinking by Design
This book is the Turkish translation of Seeing Power: Art and Activism in the Twenty-first Century, originally published by Melville House. […]
Nato Thompson, 80 TLSeeing Power
Art and Activism in the Twenty-first Century
This book is the Turkish translation of Artificial Hells: Participatory Art and the Politics of Spectatorship, originally published by Verso. From […]
Claire Bishop, 110 TLArtificial Hells
Participatory Art and the Politics of Spectatorship
The most obvious characteristics of popular novels include serial production, specific formulas, and the reliance on clichéd heroes and events. […]
Veli Uğur, 95 TLVampire’s Kiss, Lover’s Blood
Popular Novels in Türkiye after 1980
How often do we stumble upon coincidences, and how much importance do we bestow on them? And above all, what […]
Hakan Toker, Pelin Kalp, 50 TLThe Red Fox in a Postmodern Fur
During one of the many sieges of Vienna, the frustrated Sultan finally decides that it cannot go on like this, […]
Süreyyya Evren, 45 TLVienna, Period
In the early twentieth century, art and its institutions came under critique from a new democratic and egalitarian spirit. The […]
Boris Groys, 75 TLIn the Flow
This book is the Turkish translation of What Is Media Archaeology? originally published by Polity. From the backcover of the English […]
Jussi Parikka, 80 TLWhat Is Media Archaeology?
A booklet-novel written in Turkish with Armenian alphabet, and garnished with forty four pictures. The inconvenience of being a blabbermouth. […]
Hovsep Vartanyan, 60 TLBlabber
This book is the Turkish translation of Information Doesn’t Want to Be Free: Laws for the Internet Age originally published by McSweeney’s. […]
Cory Doctorow, 80 TLInformation Doesn’t Want to Be Free
Laws for the Internet Age
This book is the Turkish translation of Forms: Whole, Rythm, Hierarchy, Network published by Princeton University Press. From the backcover of […]
Caroline Levine, 90 TLForms
Whole, Rhythm, Hierarchy, Network
Erhan Memiş’s stories are all skin and bones. Brilliant, agile, and dignified. Night Sky consists of stories that showcase their […]
Erhan Memiş, 60 TLNight Sky
Winner of 2017 Dünya Kitap Encouragement Award for Crime Fiction What does it mean to own a text? What does […]
Berkan M. Şimşek, 60 TLLeopold’s Soap
Points to consider at hunting. What could happen if not considered. The particulars of giving away your daughter in marriage. […]
Recaizade Mehmet Celâl, 50 TLCelâl’s Dream
This book is the Turkish translation of Bad New Days: Art, Criticism, Emergency published by Verso. From the backcover of the English […]
Hal Foster, 70 TLBad New Days
Art, Criticism, Emergency
This book is the Turkish translation of De Cvratoribvs: The Dialectics of Care and Confinement published by Atropos Press. From the backcover of […]
Vesna Madžoski, 80 TLde Cvratoribvs
The Dialectics of Care and Confinement
This book is the Turkish translation of Undoing Property published by Sternberg Press. From the backcover of the English original: “Undoing Property? examines complex […]
Laurel Ptak, Marysia Lewandowska, 90 TLUndoing Property?
This book is the Turkish translation of The Museums of Contemporary Art, published by Routledge. From the backcover of the English […]
Pedro Lorente, 95 TLThe Museums of Contemporary Art
Scenarios of the Art World includes Delier’s essays and interviews about his works. Delier’s debate over the concrete examples and situations […]
Burak Delier, 80 TLScenarios of the Art World
This book is the Turkish translation of Teaching in the Art Museum: Interpretation as Experience, J. Paul Getty Museum, 2011. From the […]
Elliott Kai-Kee, Rika Burnham, 80 TLTeaching in the Art Museum
Interpretation as Experience
This title is the Turkish translation of Florenz und Bagdad: Eine Westösliche Geschichte des Blicks, C.H. Becks, 2012. “The use of […]
Hans Belting, 140 TLFlorence and Baghdad
Renaissance Art and Arab Science
This is the first book-length study on Aşık Çelebi’s Biographical Dictionary of Poets, which occupies a central place in the […]
Hatice Aynur, Aslı Niyazioğlu, 25 TLOn Aşık Çelebi and his Biographical Dictionary of Poets
Disability studies is a multidisciplinary area that developed in 1970s, but especially after 1980s. This area sprouted mainly with the […]
Dikmen Bezmez, Sibel Yardımcı, Yıldırım Şentürk, 30 TLDisability Studies
A View from the Social Sciences
The essays, imagining and recalling the cadences of Said’s conversation, take various forms, including elaborations on his ideas, applications of […]
Homi Bhabha, William J.T. Mitchell, 20 TLEdward Said
Continuing the Conversation
This title is Turkish translation of Fiction Agonistes: In Defense of Literature, Standford University Press, 2010. From the back cover […]
Gregory Jusdanis, 18 TLFiction Agonistes
In Defense of Literature
This book presents the history of Amiral Bristol Nursing School (1920-1999), its accomplishments and contributions to the development of nursing […]
Gülsevim Çeviker, 150 TLA History of the Admiral Bristol Nursing School
This book is the Turkish translation of Renegade Women: Gender, Identity, and Boundaries in the Early Modern Mediterranean, originally published […]
Eric R. Dursteler, 90 TLRenegade Women
Gender, Identity, and Boundaries in the Early Modern Mediterranean