This book is the Turkish translation of Det enda könet: Varför du är förförd av den ekonomiske mannen och hur det förstör ditt liv och världsekonomin originally published in Swedish by Albert Bonniers Förlag. From the backcover of the English edition:
“How do you get your dinner? That is the basic question of economics. It might seem easy, but it is actually very complicated.
When Adam Smith proclaimed that all our actions were motivated by self-interest and the world turned because of financial gain he laid the foundations for ‘economic man’. Selfish and cynical, ‘economic man’ has dominated our thinking ever since, the ugly rational heart of modern day capitalism. But every night Adam Smith’s mother served him his dinner, not out of self-interest, but out of love.
Even today, the unpaid work of mothering, caring, cleaning and cooking is not part of our economic models. All over the world, there are economists who believe that if women are paid less, then that’s because their labour is worth less.
In this engaging, popular look at the mess we’re in, Katrine Marçal charts the myth of ‘economic man’, from its origins at Adam Smith’s dinner table to its adaptation by the Chicago School and finally its disastrous role in the 2008 Global Financial Crisis.”
This book is the Turkish translation of The Blockchain and the New Architecture of Trust, originally published by The MIT […]Kevin Werbach, 44 TL
The Blockchain and the New Architecture of Trust
This book is the Turkish translation of The Value of Everything, originally published by Penguin Books. Who are the real […]Mariana Mazzucato, 40 TL
The Value of Everything
Making and Taking in the Global Economy