TRANSLATED BY: Hira Doğrul
SIZE: 15 x 21 cm.
EDITION: 1st print ,2012-05-01 00:00:00
HARDCOVER ISBN: 9786056257582
HARDCOVER PRICE: 28 TL
This title is Turkish translation of The Republic of Love: Cultural Intimacy in Turkish Popular Music , University of Chicago Press, 2010. From the back cover of the original English version.
This title is Turkish translation of The Republic of Love: Cultural Intimacy in Turkish Popular Music , University of Chicago Press, 2010. From the back cover of the original English version:
“At the heart of The Republic of Love are the voices of three musicians—queer nightclub star Zeki Müren, arabesk originator Orhan Gencebay, and pop diva Sezen Aksu—who collectively have dominated mass media in Türkiye since the early 1950s. Their fame and ubiquity have made them national icons—but, Martin Stokes here contends, they do not represent the official version of Turkish identity propagated by anthems or flags; instead they evoke a much more intimate and ambivalent conception of Turkishness.
Using these three singers as a lens, Stokes examines Türkiye’s repressive politics and civil violence as well as its uncommonly vibrant public life in which music, art, literature, sports, and journalism have flourished. However, Stokes’s primary concern is how Müren, Gencebay, and Aksu’s music and careers can be understood in light of theories of cultural intimacy. In particular, he considers their contributions to the development of a Turkish concept of love, analyzing the ways these singers explore the private matters of intimacy, affection, and sentiment on the public stage.”
Note on Orthography, Notational Conventions, and Names
List of Illustrations
2. Zeki Müren: Sun of Art, Ideal Citizen
3. Affectionate Modernism of Orhan Gencebay
4. Why Cry? Sezen Aksu's Diva Citizenship
5. Three Versions of "Beloved Istanbul"